본문 바로가기
모의고사 내용 분석/고1_2023년 6월 학력평가

고1_2023년 6월 학력평가 37번

by 보탬영어학원 2023. 9. 14.

37. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

Managers are always looking for ways to increase productivity, which is the ratio of costs to output in production. Adam Smith, writing when the manufacturing industry was new, described a way that production could be made more efficient, known as the “division of labor.”

(A) Because each worker specializes in one job, he or she can work much faster without changing from one task to another. Now 10 workers can produce thousands of pins in a day—a huge increase in productivity from the 200 they would have produced before.

(B) One worker could do all these tasks, and make 20 pins in a day. But this work can be divided into its separate processes, with a number of workers each performing one task.

(C) Making most manufactured goods involves several different processes using different skills. Smith’s example was the manufacture of pins: the wire is straightened, sharpened, a head is put on, and then it is polished.

*ratio: 비율

① (A)-(C)-(B)

② (B)-(A)-(C)

③ (B)-(C)-(A)

④ (C)-(A)-(B)

⑤ (C)-(B)-(A)


정답 및 해설:

정답: ⑤ (C)-(B)-(A)

이 글은 노동의 분업에 대한 이야기로, 제조 과정이 여러 단계로 나뉘어져 있으며, 이를 각각 다른 작업자가 수행함으로써 생산성을 향상시킬 수 있음을 나타내고 있습니다.

[주어진 문장]

Managers are always looking for ways to increase productivity, which is the ratio of costs to output in production. Adam Smith, writing when the manufacturing industry was new, described a way that production could be made more efficient, known as the “division of labor.”

이 문장은 관리자들이 생산성을 높이는 방법을 항상 찾고 있으며, 그 중 아담 스미스가 제안한 "노동의 분업"에 대해 언급하고 있습니다. "노동의 분업"은 생산 과정을 여러 단계로 나눠 각각 다른 작업자가 수행하는 것을 의미합니다.

[주어진 문장]과 (C)의 연결
[주어진 문장]에서는 노동의 분업에 대한 개념을 설명하고 있으며, (C)는 노동의 분업에 대한 예시를 보여주고 있습니다.

(C) Making most manufactured goods involves several different processes using different skills. Smith’s example was the manufacture of pins: the wire is straightened, sharpened, a head is put on, and then it is polished.

(C) 문장은 [주어진 문장]이 언급하는 "노동의 분업" 개념에 대한 구체적인 예시를 제공하고 있습니다. 즉 핀 제조 과정이 여러 단계로 나뉘어져 있다는 것을 보여주며, 각각의 과정이 다른 기술을 필요로 한다는 점을 설명하고 있습니다.

(C)와 (B)의 연결
(C)에서 언급한 노동의 분업의 개념을 (B)에서 노동 분업 전후의 생산성을 비교 설명하고 있습니다.
(B)의 "these tasks"라는 표현은 (C)에서 언급된 핀 제조 과정들을 지칭
(B)의 "this work"는 그러한 작업들 전체를 지칭

(B) One worker could do all these tasks, and make 20 pins in a day. But this work can be divided into its separate processes, with a number of workers each performing one task.

(B) 문장은 (C)에서 언급한 각각의 작업에 대해 한 사람이 모두 수행할 경우와 여러 사람이 각각 하나의 작업을 수행할 경우를 비교하면서, 작업을 분할하여 각각 다른 사람이 수행하면 더 많은 양을 생산할 수 있다고 언급하고 있습니다.

(B)의 "these tasks"라는 표현은 (C)에서 언급된 핀 제조 과정들을 지칭하며, "this work"는 그러한 작업들 전체를 지칭합니다. 따라서 (B)문장은 (C)문장에서 제공된 정보를 바탕으로 한 사람과 여러 사람이 작업을 수행할 때의 차이점에 대해 더욱 구체적으로 설명합니다.

(B)와 (A)의 연결
(A)문장은 (B)문장에서 제시된 분업 개념에 대한 결과나 효과를 보여주기 때문에 (B) 다음에 오는 것이 적절합니다.

(A) Because each worker specializes in one job, he or she can work much faster without changing from one task to another. Now 10 workers can produce thousands of pins in a day—a huge increase in productivity from the 200 they would have produced before.

(A) 문장은 (B)의 노동의 분업이 어떻게 생산성을 향상시키는지를 구체적으로 설명합니다:

(A)에서 'one job'은 (B)에서 언급된 각각의 작업(task)를 지칭하며, 'from the 200 they would have produced before'는 (B)에서 언급된 한 명의 노동자가 하루에 20개의 핀을 만드는 문장을 10명으로 가정한 생산량을 나타냅니다. 따라서, (A)문장은 (B)문장에서 제시된 분업 개념에 대한 결과나 효과를 보여주기 때문에 (B) 다음에 오는 것이 적절합니다.


문장별 해석:

Managers are always looking for ways to increase productivity, which is the ratio of costs to output in production.

관리자들은 항상 생산성을 높일 수 있는 방법을 찾고 있는데, 생산성은 생산에서 비용 대비 생산량의 비율이다.

Adam Smith, writing when the manufacturing industry was new, described a way that production could be made more efficient, known as the “division of labor.”

제조 산업이 새로 등장했을 때 저술한 Adam Smith는 생산이 더 효율적으로 될 수 있는 방식을 설명했고, “노동 분업”으로 알려져 있다.

Making most manufactured goods involves several different processes using different skills.

대부분의 공산품을 만드는 것은 다른 기술을 사용하는 여러 가지 다른 과정을 포함한다.

Smith’s example was the manufacture of pins: the wire is straightened, sharpened, a head is put on, and then it is polished.

Smith의 예는 핀의 제조였다. 철사는 곧게 펴지고, 뾰족해지고, 상부가 놓이고, 그러고 나서 그것이 다듬어진다.

One worker could do all these tasks and make 20 pins in a day.

한 명의 노동자가 이 모든 작업들을 할 수 있고, 하루에 20개의 핀을 만들 수도 있다.

But this work can be divided into its separate processes, with a number of workers each performing one task.

그러나 이 일은 많은 노동자가 각각 한 가지 작업을 수행하며 별개의 과정으로 분리될 수 있다.

Because each worker specializes in one job, he or she can work much faster without changing from one task to another.

각 노동자는 한 가지 작업을 전문으로 하기 때문에 그 또는 그녀는 한 작업에서 다른 작업으로 변경하지 않고도 훨씬 더 빠르게 일할 수 있다.

Now 10 workers can produce thousands of pins in a day—a huge increase in productivity from the 200 they would have produced before.

이제 10명의 노동자가 하루에 수천 개의 핀을 생산할 수 있다. 이는 이전에 그들이 생산했던 200개로부터 생산성 측면에서 크게 증가한 것이다.


English Words and Phrases
Korean Meaning
manager
관리자
productivity
생산성
output
생산량
production
생산
manufacturing industry
제조 산업
describe
설명하다
efficient
효율적인
known as
~로 알려진
division of labor
노동 분업
manufacture
제조, 제조하다
involve
포함하다
process
과정
straighten
곧게 펴다
sharpen
뾰족하게 하다
polish
다듬다
divide A into B
A를 B로 나누다
separate
별개의
a number of
많은
perform
수행하다
specialize in
~을 전문으로 하다
huge
거대한
ratio
비율