본문 바로가기
모의고사 내용 분석/고2_2023년 6월 학력평가

고2_2023년 6월 학력평가 21번

by 보탬영어학원 2023. 9. 14.

21. 밑줄 친 have entirely lost our marbles가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

North America’s native cuisine met the same unfortunate fate as its native people, save for a few relics like the Thanksgiving turkey. Certainly, we still have regional specialties, but the Carolina barbecue will almost certainly have California tomatoes in its sauce, and the Louisiana gumbo is just as likely to contain Indonesian farmed shrimp. If either of these shows up on a fast-food menu with lots of added fats or HFCS, we seem unable either to discern or resist the corruption. We have yet to come up with a strong set of generalized norms, passed down through families, for savoring and sensibly consuming what our land and climate give us. We have, instead, a string of fad diets convulsing our bookstores and bellies, one after another, at the scale of the national best seller. Nine out of ten nutritionists view this as evidence that we have entirely lost our marbles.

*relic: 전해 내려오는 풍속 **HFCS: 액상과당 ***convulse: 큰 소동을 일으키다

① have utterly disrupted our complex food supply chain

② have vividly witnessed the rebirth of our classic recipes

③ have completely denied ourselves access to healthy food

④ have become totally confused about our distinctive food identity

⑤ have fully recognized the cultural significance of our local foods


정답 및 해설:

정답: ④ have become totally confused about our distinctive food identity

① 복잡한 식품 공급망을 완전히 방해했다.

② 우리의 고전적인 레시피의 부활을 선명하게 목격했다.

③ 건강한 음식에 대한 접근을 완전히 거부했다.

④ 독특한 음식 정체성에 대해 완전히 혼란스러워졌다.

⑤ 지역 음식의 문화적 중요성을 완전히 인식하였다.

밑줄 친 Have entirely lost our marbles는 주로 '정신을 잃다' 또는 '완전히 혼란스러워지다' 등의 의미로 사용됩니다.

글 전체를 보면, 북미의 고유한 요리가 점차 사라지고 그 자리를 패스트푸드와 같은 혼합된 요리가 차지하고 있다는 내용입니다.

더불어, 다양한 유행 식단들이 우리의 서점과 배를 흔들며 우리가 건강하게 식사하는 방법에 대해 혼란을 초래하고 있다는 주장도 있습니다.

이러한 상황 속에서 영양학자들은 우리가 자신만의 고유한 음식 정체성에 대해 완전히 혼란스러워졌다고 판단하였습니다.

옵션 내용 파악:

① "have utterly disrupted our complex food supply chain": 글에서 언급된 바와 같이 식품 공급망이 완전히 방해받았다기보다는 변화되었다고 볼 수 있습니다.

② "have vividly witnessed the rebirth of our classic recipes": 반대로, 기존의 고유 요리들이 사라져 가고 있다는 내용입니다.

③ "have completely denied ourselves access to healthy food": 건강식에 접근하지 못한다기보다, 어떤 식사가 건강에 좋은지 판별하는 것에 혼란스럽다는 내용입니다.

⑤ "have fully recognized the cultural significance of our local foods": 오히려 지역적인 음식의 문화적 중요성을 인식하지 못하고 있는 상황을 설명하고 있습니다.

결론적으로, 선택지 중에서 ④번만이 글의 내용과 일치합니다.


문장별 해석:

North America’s native cuisine met the same unfortunate fate as its native people, save for a few relics like the Thanksgiving turkey.

추수감사절 칠면조와 같은 몇 가지 전해 내려오는 풍속을 제외하고, 북미의 토착 요리는 원주민들과 같은 불행한 운명을 맞이했다.

이 문장은 비유적인 표현을 사용하며, 북아메리카의 원주민 문화와 요리가 잃어가고 사라지고 있다는 점을 강조하고 있습니다.
 
"North America’s native cuisine met the same unfortunate fate as its native people" 부분에서, "native cuisine"은 북아메리카 원주민들의 전통적인 요리를 나타내며, "met the same unfortunate fate"는 비슷한 불행한 운명을 만났다는 것을 의미합니다. 이는 북아메리카 원주민 문화가 죽어가고 사라지는 과정을 지칭합니다.
 
그리고 "save for a few relics like the Thanksgiving turkey" 부분에서, "Thanksgiving turkey"는 북아메리카에서 전통적으로 미국의 추수감사절(Thanksgiving) 때 먹는 요리로 유명한 것을 의미합니다. 여기서 "relics"는 과거의 유물 또는 남아있는 것들을 가리키며, 글 전체적으로 원주민 요리가 거의 사라가고 있다고 지적하면서도 몇 가지 전통적인 것들은 남아있다는 점을 언급하고 있습니다.

Certainly, we still have regional specialties, but the Carolina barbecue will almost certainly have California tomatoes in its sauce, and the Louisiana gumbo is just as likely to contain Indonesian farmed shrimp.

확실히, 우리는 여전히 지역 특색 음식을 가지고 있지만, Carolina 바비큐는 거의 확실히 California 토마토를 소스에 넣을 것이고, Louisiana 검보도 인도네시아 양식 새우를 포함할 것이다.

이 문장은 여전히 지역 특산물이 존재하지만, 그것들도 다른 지역 또는 국가의 원료를 포함하고 있다고 언급하고 있습니다.
" Certainly, we still have regional specialties" 부분에서 "regional specialties"는 특정 지역에서 유명한 요리나 식품을 가리킵니다. 이 부분은 북아메리카에는 여전히 각 지역에서 특별하게 유명한 음식이 있다는 것을 강조합니다.
"but the Carolina barbecue will almost certainly have California tomatoes in its sauce, and the Louisiana gumbo is just as likely to contain Indonesian farmed shrimp." 부분에서, 이 부분은 미국의 두 지역적 특산물인 "Carolina barbecue"와 "Louisiana gumbo"에 대한 예시를 들고 있습니다. 그러나 이러한 특산물도 다른 지역 또는 국가의 원료를 사용하고 있음을 지적하고 있습니다. "California tomatoes"와 "Indonesian farmed shrimp"은 북아메리카 지역 특산물이 아닌 다른 지역 또는 국가에서 생산된 원료를 나타냅니다.
이 문장은 지역 특산물의 원래 특성과 함께 다른 지역 또는 국가의 요소가 혼합되어 있다는 점을 강조하여 지역 특산물의 순수성이 희석되고 있음을 언급하고 있습니다.

If either of these shows up on a fast-food menu with lots of added fats or HFCS, we seem unable either to discern or resist the corruption.

만약 이것들 중 하나가 지방이나 액상 과당이 많이 첨가되어 패스트푸드 메뉴에 나타난다면, 우리는 그 붕괴를 식별하거나 막을 수 없을 것 같다.

이 문장은 특정 음식이 패스트 푸드 메뉴에 나타나고 있을 때, 그것이 많은 추가 지방 또는 HFCS(과당 고수분자 포도당)를 함유하고 있을 경우, 우리는 그 부정적인 변화를 식별하거나 저항하는 것이 어렵다고 언급하고 있습니다.
" If either of these shows up on a fast-food menu with lots of added fats or HFCS" 부분에서, 여기서 "either of these"는 앞서 언급한 "Carolina barbecue"나 "Louisiana gumbo"와 같은 지역 특산물을 가리킵니다. "shows up on a fast-food menu"는 패스트 푸드 메뉴에 나타난다는 것을 의미하며, "lots of added fats or HFCS"는 많은 추가 지방 또는 과당 고수분자 포도당을 가리킵니다.
이 부분은 패스트 푸드 업계의 메뉴에는 종종 높은 칼로리, 지방 및 과당이 포함되어 있으며, 소비자가 이러한 부정적인 영향을 식별하거나 거부하는 데 어려움이 있다는 사실을 강조하고 있습니다. 따라서 지역 특산물이나 전통적인 음식이 패스트 푸드 환경에서 왜곡되거나 변질될 수 있음을 나타내며, 소비자가 이를 인식하고 대응하기 어렵다는 점을 지적하고 있습니다.

We have yet to come up with a strong set of generalized norms, passed down through families, for savoring and sensibly consuming what our land and climate give us.

우리는 아직 우리의 땅과 기후가 우리에게 주는 것을 음미하고 현명하게 소비하기 위해, 가계를 통해 전해져 내려오는 강력한 일반화된 규범을 생각해내지 못했다.

이 문장은 아직도 우리 땅과 기후가 제공하는 것을 현명하게 소비하고 즐기기 위한 일반적인 규범이 부족하다고 언급하고 있습니다.
 
"We have yet to come up with a strong set of generalized norms" 부분에서 "a strong set of generalized norms"은 일반적인 규범 또는 표준을 의미합니다. 이 문장은 이러한 규범이 아직 강력하게 마련되지 않았다고 말하고 있으며, 이는 우리가 지역적인 음식 자원을 현명하게 활용하고 그 가치를 인식하는 방법에 대한 일반적인 합의가 부족하다는 것을 나타냅니다.
 
"passed down through families" 부분에서, 이 부분은 이러한 규범이 가족을 통해 세대를 거치며 전달되어야 한다고 말하고 있습니다. 즉, 전통적인 지식과 식문화가 가족과 세대 간에 전해져야 한다는 것을 의미합니다.
 
이 문장은 지역 특산물과 지역 음식을 적절히 소비하고 지키는 데 필요한 문화적 규범이 부족하며, 이로 인해 우리가 지역 식품 자원을 제대로 활용하지 못하고 있다는 주장을 담고 있습니다.

We have, instead, a string of fad diets convulsing our bookstores and bellies, one after another, at the scale of the national best seller.

대신, 우리는 전국적인 베스트셀러의 규모로 서점과 배에 연이어 큰 소동을 일으키는 일련의 유행하는 식단을 가지고 있다.

이 문장은 다양한 트렌디한 식단이 서점과 소비자들 사이에서 번갈아 나타나고 있다고 설명하며, 이러한 식단들이 국가적인 베스트셀러 수준에서 발생하고 있다고 언급하고 있습니다.
 
"we have, instead, a string of fad diets" 부분에서 "a string of fad diets"는 다양한 트렌디한 음식 또는 식단의 연속을 의미합니다. 이 음식 또는 식단들은 일시적으로 유행하며 급속도로 변하는 것들을 가리킵니다.
 
"convulsing our bookstores and bellies" 부분에서, "convulsing"은 격동하거나 동요하다는 의미를 가집니다. 여기서 "bookstores"는 서점을, "bellies"는 사람들의 복부를 가리킵니다. 이 글은 트렌디한 음식 또는 식단이 서점에서 책으로서 판매되고 있고, 사람들의 식습관에 영향을 미치고 있다는 것을 강조하고 있습니다.
 
"at the scale of the national best seller" 부분에서 "the scale of the national best seller"는 국가적인 베스트셀러 수준에서의 영향을 의미합니다. 이 부분은 트렌디한 음식 또는 식단이 대중적으로 많이 팔리고 읽히고 있다는 것을 나타냅니다.
 
이 문장은 현대 사회에서 트렌디한 음식 또는 식단이 계속해서 나타나고 있으며, 이러한 식단들이 사람들의 음식 선택과 식습관에 영향을 미치고 있다는 점을 강조합니다. 또한 이러한 트렌디한 음식 또는 식단의 출현은 전통적인 음식 문화를 훼손하고 있다는 관점을 보여줍니다.

Nine out of ten nutritionists view this as evidence that we have entirely lost our marbles.

10명 중 9명의 영양학자들은 이것을 우리가 완전히 우리의 분별력을 잃었다는 증거로 본다.

이 문장은 다양한 일시적인 또는 유행하고 있는 음식 또는 식단들과 불건전한 식습관이 우리의 건강에 부정적인 영향을 미치고 있으며, 이에 대한 전문가들의 우려함을 나타내고 있습니다. 이 문장은 이러한 문제가 우리 사회에서 널리 인식되고, 전문가들도 이에 대해 우려하고 있다고 표현하고 있습니다.

READING MAP

문장 1: North America’s native cuisine met the same unfortunate fate as its native people, save for a few relics like the Thanksgiving turkey.

요점: 원주민 요리와 문화의 사라짐

문장 2: Certainly, we still have regional specialties, but the Carolina barbecue will almost certainly have California tomatoes in its sauce, and the Louisiana gumbo is just as likely to contain Indonesian farmed shrimp.

요점: 지역 특산물과 외부 원료의 혼합

문장 3: If either of these shows up on a fast-food menu with lots of added fats or HFCS, we seem unable either to discern or resist the corruption.

요점: 패스트 푸드와 영양 문제

문장 4: We have yet to come up with a strong set of generalized norms, passed down through families, for savoring and sensibly consuming what our land and climate give us.

요점: 전통적인 규범의 부재

문장 5: We have, instead, a string of fad diets convulsing our bookstores and bellies, one after another, at the scale of the national best seller.

요점: 유행 다이어트와 식습관의 변화

문장 6: Nine out of ten nutritionists view this as evidence that we have entirely lost our marbles.

요점: 영양학자들의 우려


English Words and Phrases
Korean Meaning
native
~ 토착의
the same ~ as …
…와 같은 ~
save for
~을 제외하고
like
~와 같은
certainly
틀림없이, 분명히
regional
지방[지역]의
specialty
전문 음식[요리], 특산물[명물]
be likely to부정사
~할 것으로 예상되다
contain
~이 들어[함유되어] 있다
discern
알아차리다[파악하다/포착하다]
resist
저항[반대]하다
corruption
변질
come up with
찾아내다[내놓다]
generalize
일반화하다
norm
규범, 규준
consume
소모하다
climate
기후
instead
대신
a string of
일련의
diet
식사[음식]
one after another
연이어
scale
규모[범위]
national
국가의, 전국적인
out of
~ 중
nutritionist
영양학자, 영양사
view A as B
A를 B로 보다
evidence
증거, 흔적
entirely
전적으로, 완전히, 전부
marbles
제정신
relic*
전해 내려오는 풍속
HFCS**
액상과당
convulse***
큰 소동을 일으키다